《新:月有陰晴圓缺》相關(guān)評(píng)論

牢騷太盛
借助英國(guó)特殊的口音階級(jí)制度,實(shí)際上通過狹義的糾正口音象征了宏觀的階級(jí)躍遷,最終落腳點(diǎn)在于中間階層的身份認(rèn)同危機(jī),所謂的性別矛盾不過是無足輕重的裝點(diǎn)罷了,可別真把它當(dāng)成主題。我個(gè)人是沒法跟Eliza共情,在我眼里這個(gè)角色純粹是學(xué)成之后殺師傅的恩將仇報(bào)典型代表,反倒是真小人父親有血有肉得多。妙語(yǔ)連珠的Higgins教授風(fēng)趣迷人,“Why can’t a woman be more like a man”唱段雖然不夠政治正確,但完全不影響我作為女性感同身受。盡管我理解女性習(xí)慣于用吼叫表達(dá)觀點(diǎn)是因?yàn)樗齻兝硇缘陌l(fā)言無法得到嚴(yán)肅對(duì)待(類似于嬰兒通過哭鬧呼喚需求的滿足),也理解是父權(quán)社會(huì)以家庭為中心的規(guī)訓(xùn)讓女性傾向于對(duì)情感過度重視,但我多少仍是哀其不幸怒其不爭(zhēng)。Ps. 真的get不到AH,那眉眼太蔡明了。