《女人的覺醒》相關(guān)評論

伊熙爾
突然她開始痛哭 因為這段旋律令她想起了她那個堤岸的人 她的情人 突然間 她知自己深愛著他 一份她從不承認的愛情 那段曾經(jīng)流失的愛情 就似流水經(jīng)過的沙地般 瞬間消失 這段情被她發(fā)現(xiàn) 在大海上 音樂飄揚時被發(fā)現(xiàn)

余涼
近期少有的優(yōu)秀恐怖片,冷眼的評論《所有疑團的終極解釋》都解釋得差不多了。很值得推薦。as above, so below,翻譯為因果報應會好一點。臺譯做《忐忑》也太不搭調(diào)了。另外,那些點著蠟燭唱歌的人不知道是在做什么活動。